Which will hopefully lead us to Walter. |
Который, будем надеяться, приведет нас к Уолтеру. |
And hopefully everything will work out. |
Да. И будем надеяться, всё образуется. |
There are some difficulties in the execution that hopefully will be addressed. |
Существуют определенные трудности с исполнением бюджета, однако будем надеяться, что они будут преодолены. |
Focusing on that should hopefully defuse tensions. |
Уделение им главного внимания позволит, будем надеяться, ослабить напряженность. |
Well, hopefully they can't track us anymore. |
Ну, будем надеяться, что они больше не смогут нас отследить. |
And also hopefully shitloads of vodka. |
А также, будем надеяться, дохренища водки. |
Yes. Arturo is hopefully... happy and alive... somewhere. |
Артуро, будем надеяться... счастлив и жив... где-то. |
Somebody, hopefully, heard something. |
Будем надеяться, что кто-то что-то слышал. |
Well, hopefully, that's where you come in. |
Ну, будем надеяться, что вы будете полезны. |
And hopefully we'll put to rest some of our more cherished superstitions. |
И будем надеяться, мы положим конец нашим наиболее дремучим суевериям. |
Good. And hopefully, they'll stay there. |
Хорошо, будем надеяться, что они там и останутся. |
Well, hopefully the Founding Father will be, too. |
Отлично, будем надеяться Отец-основатель тоже впечатлится. |
So hopefully, he'll have enough time to think it over and realize what a nightmare she is. |
Будем надеяться, у него достаточно времени передумать и понять, какая она ведьма. |
But hopefully this is the worst of it. |
Но будем надеяться, что этим всё и обойдётся. |
So, hopefully, my candy diorama will sway him. |
Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его. |
But hopefully, the smell will be with you forever. |
Но будем надеяться, что запах останется навсегда. |
If it's a symptom, hopefully treatment with the vaccine will help. |
А если симптом, будем надеяться, что вакцина ей поможет. |
And hopefully, where the fire started. |
И, будем надеяться, где начался пожар. |
Well, hopefully we took out the sensors when we blew the tower. |
Ну, будем надеяться, мы вырубили сенсоры, когда взорвали башню. |
Chung will reenlist and hopefully get himself killed. |
Чанга призовут и, будем надеяться, убьют. |
Means there's been some damage, hopefully not permanent. |
Значит имеет место какое-то повреждение, будем надеяться не перманентное. |
So, hopefully, she can tell us where he is. |
Тогда будем надеяться, она нам скажет, где он. |
Well, hopefully this guy tonight will take her off my hands. |
Будем надеяться тот парень заберет ее у меня. |
Well, hopefully, he's just some dummy. |
Ну, будем надеяться, что он не из сообразительных. |
And hopefully serena will see some things, too. |
И будем надеяться, Серена тоже кое-что поймет. |